Les reflets fragmentés de la traduction contemporaine : quels changements ? Quelles entraves ? Quelles modalités ? Quels enjeux ?

Authors

  • Claudine Lécrivain Universidad de Cádiz

Keywords:

translation process, future of translation field, concept of translation

Abstract

The present article discusses the emerging future of the field of translation. It focuses on the impact of new technologies, new figures of the translator, the notion of the author, the reader and the space for the source text in some translation processes in order to help us confront the limitations of the traditional concept of translation.

Published

2013-12-01

How to Cite

Lécrivain, C. (2013). Les reflets fragmentés de la traduction contemporaine : quels changements ? Quelles entraves ? Quelles modalités ? Quels enjeux ?. Verbum – Analecta Neolatina, 14(1-2), 193-210. Retrieved from https://verbum-analectaneolatina.hu/index.php/verbum/article/view/450

Issue

Section

Le français dans le miroir des langues