Les mots pour traduire l'art : la parole leclézienne

Authors

  • Bernadette Rey Mimoso-Ruiz Laboratoire Art, Culture et Transmission, Institut catholique de Toulouse

Keywords:

art critics, artwork, painting, imagination

Abstract

When Le Clézio speaks about artworks, he does not follow the method of the observing theorists and art critics, but goes into an opposite direction: the narrative is dominant while the description conjures up impulses that have created the artwork and provide the key to reading. The description supplementing the narrative digresses, then launches the story, so that the imagination, beliefs and feelings are unified inside the work of art evoked: thus is born the poetic nature of the depicted subjects which transform the artwork into the metaphor of the invisible.

Published

2013-12-01

How to Cite

Rey Mimoso-Ruiz, B. (2013). Les mots pour traduire l’art : la parole leclézienne. Verbum – Analecta Neolatina, 14(1-2), 211–229. Retrieved from https://verbum-analectaneolatina.hu/index.php/verbum/article/view/451

Issue

Section

Le français dans le miroir des langues